Mijn belangstelling voor de taal zelf en voor vreemde talen werd al vroeg duidelijk toen iemand, toen ik nog op de kleuterschool zat, zo onvoorzichtig was mij de eerste Engelse woorden te leren. Talrijke verblijven in het buitenland bevorderden mijn passie. Dus was het heel logisch dat ik de beslissing naam ook beroepsmatig “iets met taal” te doen.
Ik ben nu gediplomeerd vertaalster en vertaal uw teksten uit het Engels, Nederlands en Spaans naar het Duits.
Loopbaan
Sinds 1 April 2003 ben ik gediplomeerd vertaalster met diploma van de FH Keulen. Bovendien heb ik meerdere semesters als gaststudente geabsolveerd aan de:
- Universidad de León,
- Universiteit Leipzig,
- Erasmus Hogeschool Brussel,
- John Moores University Liverpool
Tijdelijke bijvakken:
- Psychologie
- Bedrijfseconomie
Verdere taalkennis:
Frans, Afrikaans
Mijn afstudeerscriptie bestond uit de geannoteerde vertaling van een economische vaktekst uit het Spaans naar het Duits:
Guillermo de la Dehesa: Comprender la globalización, capítulo 11: España ante la globalización
Bovendien maak ik graag van de gelegenheid gebruik om me bij te scholen in workshops of als gaststudent aan de universiteit van Keulen.